
Tradita nuk është e shkuara. Është ajo që nuk na lejon të bëhemi dikush tjetër.
E megjithatë, shpesh e trajtojmë sikur t’i përkiste vetëm së kaluarës. E ruajmë, e përmendim, e vendosim në muze apo në evente që ndodhin një herë në vit dhe pastaj kthehemi te përditshmëria, a thua se kjo pjesë e identitetit nuk ka vend në të tashmen.
Në të vërtetë, tradita është një gjuhë që e kemi folur përpara se ta shpjegonim veten. Si çdo gjuhë e vjetër, e kemi lënë mënjanë ngadalë, duke e zëvendësuar me diçka më të lehtë për t’u përdorur sot.
Nuk e kemi humbur. Thjesht kemi zgjedhur të mos e flasim më.
Këtu nis Dorentina, një brand që e rikthen këtë gjuhë, por për ta folur pa e përkthyer.

Koncepti mbështetet në riinterpretimin e kostumeve etnografike shqiptare, duke i vendosur në një kontekst të ri, ku trashëgimia bëhet pjesë e së tashmes.

Në modë, jemi mësuar që e shkuara të shfaqet si detaj, sa për ide, sa për të shkruar “inspired by”, por jo aq sa të ndryshojë mënyrën si e sheh një veshje. Te Dorentina ndodh e kundërta.

Në sipërfaqe, gjithçka duket minimaliste: linja të pastra, forma të qarta, detaje që nuk kërkojnë vëmendje. Mbi këtë strukturë vendoset një përmbajtje që nuk është kurrsesi e heshtur.

Qëndisje të punuara me dorë, të dendura, mbi tekstile të errëta që i nxjerrin edhe më shumë në pah. Ngjyra që nuk janë zgjedhje estetike të momentit, por kujtesë e së shkuarës: e kuqe e thellë, e verdhë e fortë, jeshile dhe portokalli, si në kostumet e Veriut dhe Verilindjes, nga Dibra dhe zonat përreth, një përzgjedhje ornamentesh që i përkasin krahinave të ndryshme etnografike shqiptare.

Edhe motivet ndjekin të njëjtën logjikë: romb, kryq, forma të mbyllura, të ndërthurura me elemente bimore të stilizuara, që mbartin kuptime të përcjella brez pas brezi - mbrojtje, vazhdimësi, jetë.

Në Dorentina, asgjë nuk është vendosur për t’u dukur më bukur. Gjithçka është aty sepse ka mbijetuar mjaftueshëm për të arritur deri tek ne. Dhe kjo është diferenca.

Kjo bëhet edhe më e dukshme tek metali. Paftat e argjendta nga Gramshi, Librazhdi apo Korça nuk janë aksesorë për të plotësuar një veshje, por për ta mbajtur atë. Dikur mbanin veshjen të lidhur. Sot mbajnë gjithë vëmendjen.

Të punuara me një përmbajtje të lartë argjendi (600–800 karatë) dhe me rrënjë që shtrihen deri në periudhën Bizantine, këto elemente dëshmojnë një traditë të zhvilluar metalpunimi.

E njëjta logjikë vazhdon me sumbullat dhe paftat filigrani, “fordullet”. Të realizuara në teknikën e filigramit, në bakër të larë në argjend apo ar, dhe shpesh të zbukuruara me gurë të kuq dhe jeshilë, ato krijojnë një ritëm në veshje që nuk është i rastësishëm.

Këto stoli kanë qenë pjesë e veshjeve ceremoniale dhe festive deri në fillim të shekullit XX, duke ruajtur vazhdimësinë e përdorimit ndër vite.

Jelekët nga Kukësi, Zadrima, Gramshi, secili me gjuhën e vet krahinore, nuk kanë qenë kurrë vetëm veshje, por shenjë përkatësie, statusi, mënyre jetese.

Të punuar me mjeshtëri të lartë dhe të zbukuruar me filigram në ar dhe argjend, ato dëshmojnë nivelin e zhvilluar të artizanatit shqiptar në fund të shekullit XIX dhe fillim të shekullit XX.

Çdo detaj ka qenë i qëllimshëm. Edhe sot, te Dorentina, e ka.

Në Dorentina, këto elemente nuk qëndrojnë si kujtime për nostalgji. Ato hyjnë në një realitet tjetër, për t’u mbajtur me dinjitet.

Ndoshta kjo është ajo që e bën këtë qasje të rrallë. Sepse Dorentina nuk e modernizon traditën. Nuk e zbut. Nuk e përkthen në gjuhën e sotme.

Në një moment kur shumë gjëra duken njësoj, kjo nuk është pak. Sepse nuk ka të bëjë me nostalgjinë për të kaluarën, por me një qasje më të thjeshtë: që disa gjëra nuk kanë nevojë të ndryshojnë për të qenë të sotme.

Që disa gjëra mbërrijnë deri te ne jo sepse janë ruajtur me kujdes, sepse kanë qenë gjithmonë të vërteta.

Dhe kur i sheh kështu, te Dorentina, e kupton: tradita nuk është e shkuara; është ajo që nuk e kemi lënë të na ikë.
View this post on Instagram